人才培养
人才培养
首页» 人才培养
【专硕项目】2018级全日制教育硕士学科英语海外实习简报(第一、二周)
发布时间:2019-10-17     浏览量:



晚上九点半,学科英语13人已整装待发,在桑国元教授的带队下,一同前往首都国际机场,搭乘24号凌晨的航班前往澳大利亚悉尼,进行为期三个月的海外实习。经过将近12个小时的航行,一行14人在当地时间下午两点顺利达到悉尼国际机场,与新南威尔士大学的Michael Michel教授,北师大学姐李肖艳在机场见面。Michael教授与李学姐热心帮助同学们顺利回到住家。

同学们两两相继达到各自的住家。大多数同学都是第一次在国外住在homestay家里,都有各自的期待、焦急,毕竟是第一次与文化背景完全不同的一个家庭一起生活三个月,这也是一个非常难得的接触学习他人文化的一个机会,这对外语教学来说是一段十分珍贵的经历。

9月25日,同学们一同来到新南威尔士大学,开始了第一天的学习。第一天上午,我们与负责这次实习的Geraldine Davies老师见面。Gerry老师为我们简单讲述了我们这个项目的日程安排,在澳大利亚的注意事项,生活提示。随后,新南威尔士大学教育系的老师们为我们准备了简单而隆重的欢迎茶歇,Michael教授作了简单的发言,并对同学们做出期待。新南威尔士大学的老师们还安排了“pre-text”,为同学们这三个月英语能力的学习做了“听说读写”的前测。在听力测试中,老师运用的是一个关于“倒班制工作对家庭的影响”的访谈,材料地道,主题新颖,同学们普遍感受到了压力。随后的口语测试是Gerry老师设置问题,同学们两两讨论的形式进行的;阅读和写作测试比较常规,但是任务要求较新颖。

在紧张的第一天过后,9月26日,同学们一起听了关于澳大利亚儿童工作者的必修课,课程讲解了在有儿童的环境中工作应担任什么角色,承担什么责任,遇到紧急情况该如何上报。随后同学们一起听了关于澳大利亚基础教育体系的讲座,讲座由Dennis Alonso博士主讲,同学们参与提问与讨论。下午,同学们一同简单学习了有关过敏应急措施的内容,学习了如何在紧急情况下注射肾上腺素。

周五同学们各自去悉尼的市民服务中心完成WORKING WITH CHILDREN CHECK。在悉尼到有儿童的地方工作、实习、服务的成年人都需要有这个凭证。在悉尼的第一个周末,新南威尔士大学的老师温馨提示同学们,周日悉尼的公共交通是2.7澳元封顶,建议同学们多多感受悉尼的人文景观和自然景观。同学们有的去了著名的悉尼歌剧院,有的参观了奥林匹克公园,都度过了一个愉快而充实的周末。

将近一周生活后小伙伴们逐渐适应了悉尼的生活。在了解澳大利亚教育基本情况的基础上,本周我们正式开始了为期两周的intensive course,主要涉及如何教听说读写及语言知识。周一是自主阅读时间,同学们或在homestay或在图书馆完成阅读任务,提前熟悉二语学习理论,节省课堂时间,以完成更多的hand-on activities,设计自己的学习任务,展示自己的设计理念,讨论各自设计的长处和不足之处。

具体的教学实践离不开理论基础,10月1号Gerry老师带我们回顾了二语教学理论与原则的历史,从最初的语法翻译法到交际型语言学习。在此基础上我们分析了一系列优秀的教学案例,探寻不同教师的设计背后的学习理论及二语学习理论支撑,思考如何利用这些理论指导我们的教学设计。此外我们还讨论了如何利用阅读课堂发展学生的综合语言技能。结束一天的学习任务后,我们不约而同地观看了国庆阅兵视频,庆祝祖国母亲70周年生辰。

10月2号的主题依然是阅读教学,丰富的课堂活动,生动的教师讲解,热烈的小组讨论,同学们所获颇丰。课后同学们在老师的安排下完成小组作业和阅读任务。10月3号我们熟悉的Michael教授前来为我们讲解写作教学技巧,教授让我们首先分享自己的写作经历,从我们的学习经验过渡到写作教学实践中。整节课从五个方面展开,the nature and sources of writing, genres, text types, registers, the mode continuum, writing pedagogy and assessing writing。除了理论指导外,我们还完成了写作教学中的活动设计,理论和实践的结合帮助我们更好明白了写作的本质与教学。

10月4号的主题是听力教学,Gerry老师从我们的已有知识和学习兴趣出发,引发我们对听力学习的热烈讨论。本节课上我们感受了如何将简单枯燥的听力材料设计能够引起学生兴趣的活动,学习了如何针对不同学生的学习需求设计活动,了解了获取真实的听力材料的渠道。又一周过去了,每天的学习都让我们感到充实,不论是课上的学习还是课后的讨论,总有新的想法,新的理念让我们的视野进一步得到拓宽。在学习的过程我们时常会设想在中国课堂如何将我们学到的理论和活动付诸于实践,这样的思考帮助我们在接纳的同时也能够考虑本国国情,加深我们对语言学习的认识。